QUOTE
Quand je serais grand je serais exactement comme toi
le refrain cest plutot
"I wanna be just like u
when i grow up, yes i do"
donc faut que tu changes toutes les deuxieme phrases de refrain en "Quand je serais grand..oui je veux" meme si ca a moins de sens

et ta trad de "pimpin hoes, out here drivin Caddies, runnin around town.." est chelou, mais bon je saurais pas tellement traduire ca pour que ca garde un sens en francais..
mais cest cool que tu te fasse chier a traduire des trucs...meme si jai tjrs penser que la grande majorite des textes traduits perdent toute leur valeur...la on ressent meme pas Bizzy's magic
et Young Noble, Bizzy sait pas tellement rapper mais il sait ecrire, et il reste et jespere quil sera tjrs mon membre prefere..
"my g/f's in the olympics, she'll b runnin track meets, im lyin',shes a paraplegic, she eats wit her feet, wtf u lauphin at, she'll b here next week, in a black jeep wit 2 other handicaped freaks." ::respect::
Ah oui je viens de m'écouter le refrain là t'as raison...
Sinon comme tu l'a remarqué, il y a des passages en américain intraduisible en français presque, et une trad fait toujours perdre du sens à un track...toujours...mais j'essaye de faire du mieux possible.